| PROVENCE
MYSTIQUE SACRED
SONGS OF THE MIDDLE AGES |
|
The French media review Télérama has given its highest rating
ffff to this Erato CD by Camerata's Anne Azéma and friends.
Quoth the Télérama reviewer:
"The performance by Anne Azéma and her associates is seductive. The voices are beautiful and generous, with just the right touch of sensuality and warmth that has for too long been absent in this kind of ensemble; the instrumentation is ingenious." Provence Mystique, a compelling and beautiful program of sacred songs from medieval France and Spain, is now available as well in the United States. |
![]() |
I AUDI HOMO
Audi tellus
Anonymous
II LO FRUGZ DE SABER
Ar levatz sus,
francha corteza gens ! Text:
Peire Espanhol (12th century)
Music: after Gaucelm Faidit (c.1150-c.1220)
Clara sonent
organa
Anonymous, Aquitanian
Tantost
com fon al loc vengutz Anonymous: Planctus Beate
Marie
Provençal,
13th century
Vexilla Regis Text:
Venance Fortunat (?-609)
Music: Gregorian chant
Dels quatre caps
que a la cros Text:
Peire Cardenal (c.1180-c.1278)
Music: Jaufré Rudel (c.1125-c.1148)
III ROMA TRICHAIRITZ
D'un sirventes
far
Text: Guilhem Figueira (c.1215-c.1240)
Music: after Peire Vidal (active 1180-1205)
Una ciutatz fo Text
: Peire Cardenal
Music based on Cantiga de Santa Maria 45
attrib.
to Alfonso el Sabio (1221-1284)
IV CUM MELODIS ORGANO
Dona,
Maire del salvador Anonymous, Planctus
Beate Marie
Provençal, 13th century
Flore vernans
gratie
Anonymous, Aquitanian
En bon ponto Cantiga
de Santa Maria 363
attrib. to Alfonso el Sabio
Gregis pastor
Tityrus
Anonymous, Aquitanian
Program devised
by Anne Azéma
Transcritions
and editions: Anne Azéma, Joel Cohen, Leo Treitler
Creation and
elaboration of instrumental parts: Robert Mealy, Kit Higginson, Margriet
Tindemans
This program
is an Erato CD, number 3484-25503-2
PROVENCE MYSTIQUE, OR THE MINSTRELS OF GOD

Shira Kammen,
Laurence Brisset, Catherine Jousselin, Anne Azéma, Pasquale
Mourey, Anneliese Coene and Margriet Tindemans in the Cloister of The Abbey
of St Guilhem le Désert, France, where this CD was taped.
PROGRAM NOTES
"I know a great many stories: the story of Merlin,
of the death of King Arthur, of Tristan and Isolde, stories about lovers and
great lords. I also know how to sing well in the service of the Holy Church:
how to ‘triple’ the Sanctus and the Agnus in counterpoint, how to intone the
saeculorum And I know my profession well – how to sing chansons, make good
poetry, write pastourelles, rotrouenges and dances. And all kinds of people
are grateful to me for this. The Lord God allows me to accomplish many things
that will earn me salvation at the Day of Judgement."
This inventory of the talents of Peire de Corbiac (Lo tezaurs -13th c. ) gives us a glimpse
of the kinds of activity which the minstrel-troubadours of the Middle Ages would have been expected to perform.
These activities ranged from that of story-teller and poet to musician, improviser
and entertainer; and their sphere of activity encompassed different milieux, ranging from the world of the
court and courtly love to the liturgical and spiritual world of the Church.
Our program brings together texts and music which might have formed part of
the repertoire of some of these minstrel-troubadours. None of the pieces belongs
to the liturgy of the Mass itself, but all of them deal with the relations
between God and man, and the theme of human destiny.
The region now referred to as the south of France was
in the Middle Ages known as Proenza
(that is, Provence), and was truly a crucible of creative activity that was
to change for ever the relationship between men and women, and between Man
and the Creator. There, the musician-poets known as Troubadours
sang songs of many different kinds composed in different poetic idioms
and stylistic registers. They were
written and performed in the vernacular (termed a vulgar tongue to distinguish it from clerical and learned Latin),
now known by the modern names of Occitan,
or Provençal. Their songs expressed their love for an earthly Lady,
distant, inaccessible, deeply loved and a loyal friend, revered and feared.
But a part of their repertoire was also devoted, in the same language, with
often the same images and in the same
forms, to their spiritual life . For the first time in the history of Western
music and of non-Latin literature, the skill of the greatest poets was placed
at the service of Christian praise and anguish in the contemplation of human
destiny.
Tonight we will present differents aspects of this contemplation.
Some of our songs reflect upon the fear of the end of of the world
and the final judgement - oh so akin to our
recently marketed First Night anxiety (Audi Tellus). Some reflect the sunny hope offered by the Virgin Mary,
intermediary between God and Man (Ar
Levatz sus). Others sing of the strength of the cross and its fundamental
meaning that is, the redemption
of the fall of Adam, who tasted the forbidden
fruit. The cross then becomes in
its turn the "Fruit of true knowledge"
(Dels quatre caps que a la crotz). We will also celebrate the incarnation of the Word made flesh (Flore vernans gratie, Verbum patris) and the coming of Christ, as the shepherd Tityrus,
the so-called "ass of God", carrying redemption in his saddlebag
(Gregis pastor). Processional and paraliturgical
music of this kind (that is, for musical activities performed outside of the
Mass itself) was widespread among the Aquitanian monasteries and abbeys.
Most striking perhaps, is the very strong dissatisfaction expressed by some of these
troubadours. Born of a climate of real tension in regard to the institutional
priestly caste, two of the pieces on our
second half testify to this critical spirit. The discourse of Guilhem Figueira,
does not mince words on the "betrayal"
of Rome (D'un sirventes far).
And the moralizing parable of Peire Cardenal on the state of the world
and the condition of Man estranged from the love of God is one of the most
striking texts in this entire repertory (Una
ciutatz fo). Despite the efforts of some commentators, it
is quite hard to establish whether these troubadours were in fact implicated in
the Cathar movement (considered sacrilegious and heretical by Rome and was made the object of a Crusade in 1208).
It is however certain that their vision of the world and the outrages of Rome rest on historical facts, and in particular the massacre of the entire town of Béziers, which was instigated by Rome with
the help of the Cistercian order under its abbot Arnaud Amauri on 22 July
1209.
These tensions found echos even in a neighbouring repertory
from the Iberian peninsula, written in Galician, the Cantigas de Santa Maria, a collection of
songs in honour of the Virgin compiled for King Alfonso X the Wise (1221-1284). Here (En bon ponto) we find a poor troubadour thrown into a dungeon for
singing of the wrongdoings of Count Simon de Montfort. Count Simon was no
legend but an authentic historical figure,
the military commander of the same
crusades sent by Rome against the Cathars. To this day his name is
anathema in many circles in Southern France. In our story, the Virgin, recognizing one of her own people,
and rewarding those who sing her praise, restores the unjustly imprisoned
Gascon troubadour to liberty.
In attempting to follow the traces of Pierre de Corbiac,
we have devised our own instrumental performance material, basing it on pre-existant
vocal sources, and drawing on medieval learning methods (embracing such aspects
as performance from memory, improvisation, knowledge of rhetoric). The troubadours,
minstrels, clerics and nuns of the
Occitan-speaking regions sang and played with a lively spirituality, describing
the corruption of worldly power, their anguish in the face of death and the
Last Judgement, but also celebrating the new dawn, lo jor clars et luzens: a bright and shining day.
Anne Azéma
Translation: Philip Weller